"como para" هو تعبير يستخدم كحرف جر في اللغة الإسبانية.
/ˈko.mo ˈpa.ɾa/
"como para" يمكن ترجمته إلى "كما لو كانت" أو "مثلما"، حسب السياق.
"como para" هو تعبير يستخدم في جمل للإشارة إلى مدى شيء ما أو لغرض محدد. عادة ما يتم استخدامه للتعبير عن النية أو الغرض من الفعل ويستخدم بشكل شائع في الكلام الشفهي والمكتوب.
تُستخدم هذه العبارة بشكل متكرر في المحادثات اليومية والكتابات الأدبية، حيث تساعد على توضيح الفكرة أو النية الكامنة وراء ما يُقال.
"ليس لدي وقت كما لو كان للخروج."
Estudió mucho como para aprobar el examen.
كجزء من التعبيرات الاصطلاحية، يمكن استخدام "como para" في عدة سياقات. نعرض هنا بعض الجمل النموذجية:
"أحدث ضجيجًا كبيرًا كما لو كان لإيقاظ كل المنزل."
Ella se preparó como para una gran fiesta.
"هي استعدت كما لو كانت لحفلة كبيرة."
Dijo que estaba cansado como para no ir al cine.
"قال إنه متعب كما لو كان لعدم الذهاب إلى السينما."
Compró flores como para sorprender a su pareja.
تتكون كلمة "como" من الجذر اللاتيني "quomodo"، بينما "para" تأتي من أصل لاتيني أيضًا تُستخدم للإشارة إلى الهدف أو الغرض.
باستخدام هذه المعلومات، يمكن فهم كيفية استخدام "como para" والظروف المحيطة بها في اللغة الإسبانية.