عبارة "como quien dice" تُستخدم كعبارة شعرية.
/ˈkomo ˈkin di.sɛ/
عبارة "como quien dice" تُستخدم في اللغة الإسبانية للإشارة إلى أن ما يليها هو عبارة أو تعبير شائع أو معروف، وغالباً ما يتم استخدامها للتأكيد أو التوضيح. تُستخدم بشكل متكرر في الكلام الشفهي ولكن يمكن أن تظهر أيضًا في الكتابات التي تهدف إلى التوضيح.
تعتبر هذه العبارة شائعة جدًا في المحادثات اليومية بين المتحدثين بالإسبانية، وغير متعلقة بسياق معين، مما يزيد من تكرار استخدامها في تفاعلات مختلفة.
"No es que me queje, como quien dice, pero a veces resulta difícil."
"ليس أنني أشتكي، كما يقول المرء، لكن أحيانًا يكون ذلك صعبًا."
"El examen fue complicado, como quien dice, no todo el mundo lo aprobó."
"كان الامتحان معقدًا، كما قيل، ليس الجميع نجح فيه."
تُستخدم "como quien dice" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية لتوضيح الأفكار أو المشاعر:
"A veces, necesito un descanso, como quien dice, para tomar aire."
"أحتاج أحيانًا إلى فترة راحة، كما يقول المرء، لأخذ نَفَس."
"Hizo un gran trabajo, como quien dice, fue un verdadero héroe."
"لقد قام بعمل رائع، كما يُقال، كان بطلًا حقيقيًا."
"No quiero dar la impresión equivocada, como quien dice, no soy así."
"لا أريد أن أعطي انطباعاً خاطئاً، كما يقول المرء، لست كذلك."
"Él siempre exagera un poco, como quien dice, por eso a veces no le creo."
"هو دائماً يبالغ قليلاً، كما يُقال، لهذا السبب أحياناً لا أصدقه."
العبارة تأتي من الاستخدام اليومي في اللغة الإسبانية، حيث تُستخدم بشكل خاص لتوضيح المعنى أو المعاناة بشكل غير رسمي.
هذا يشمل المعلومات الأساسية والمفيدة عن التعبير "como quien dice" وإستخداماته.