الفعل
/kompliˈkaɾ/
الفعل "complicar" يُستخدم للإشارة إلى عملية جعل شيء ما أكثر تعقيدًا أو صعوبة. يمكن أن يُستخدم في الكثير من السياقات، سواء كان ذلك في الحديث اليومي، أو في مجالات قانونية، طبية، أو حتى مجازية. الكلمة مستخدمة بشكل متكرر في الكلام الشفهي، كما يتم استخدامها في الكتابة الرسمية بشكل معتدل.
El nuevo proyecto complicará el trabajo de todos.
"المشروع الجديد سيعقد عمل الجميع."
No quiero complicar la situación más de lo que ya está.
"لا أريد أن أعقد الوضع أكثر مما هو عليه بالفعل."
الكلمة "complicar" تُستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية. هنا بعض الجمل النموذجية:
No compliques lo que ya es simple.
"لا تعقد ما هو بسيط بالفعل."
A veces es mejor dejar las cosas simples y no complicar la vida.
"في بعض الأحيان، من الأفضل ترك الأمور بسيطة وعدم تعقيد الحياة."
Complicarse la vida a uno mismo no es la solución.
"تعقيد الحياة لنفسه ليس هو الحل."
No te compliques con detalles innecesarios.
"لا تعقد الأمور بتفاصيل غير ضرورية."
Es fácil complicarse con tantas opciones disponibles.
"من السهل أن تعقد الأمور مع وجود الكثير من الخيارات المتاحة."
تعود أصل الكلمة "complicar" إلى اللغة اللاتينية من الفعل "complicare"، والذي يعني "طيّ" أو "جمع".
المترادفات:
- dificultar (يعقد)
- enredar (يحيك)
المتضادات:
- simplificar (يبسط)
- facilitar (يسهل)
بهذا الشكل، تكون الكلمة "complicar" مُفصلة بمختلف جوانب استخدامها وأمثلة عليها ونظيراتها في اللغة.