الفعل
/konθenˈtɾaɾse/
الكلمة "concentrarse" تعني التركيز أو تكريس الانتباه على شيء معين. تُستخدم بشكل شائع في سياقات التعلم أو العمل أو النشاطات الذهنية. تُعتبر "concentrarse" كلمة مفيدة جدًا في الحياة اليومية، خاصة في الحديث عن الحاجة إلى التركيز في المهام أو لمنع التشتت.
تكرار استخدامها مرتفع، ويتم استخدامها بشكل متساوٍ تقريبًا في الكلام الشفهي والسياق المكتوب.
Necesito concentrarme en mis estudios para el examen.
(أحتاج إلى التركيز على دراستي للامتحان.)
Es difícil concentrarse en un lugar ruidoso.
(من الصعب التركيز في مكان صاخب.)
تُستخدم "concentrarse" في العديد من التعبيرات والنماذج في اللغة الإسبانية:
Concentrarse en lo importante
Esto significa enfocarse en las cosas que realmente cuentan.
(هذا يعني التركيز على الأشياء التي تهم حقًا.)
Concentrarse como un rayo
Se refiere a tener una atención muy intensa en algo.
(يشير إلى وجود تركيز قوي جدًا على شيء ما.)
Concentrarse en el momento presente
Implica vivir y estar atento a lo que está sucediendo ahora.
(يشمل العيش والانتباه إلى ما يحدث الآن.)
Esfuerzo por concentrarse
Se refiere a la dedicación o trabajo necesario para estar atento.
(تشير إلى الجهد أو العمل اللازم لتكون في حالة تركيز.)
Ella necesita hacer un esfuerzo por concentrarse en el trabajo.
(تحتاج إلى بذل جهد لتركيز انتباهها على العمل.)
Es importante concentrarse en las soluciones, no en los problemas.
(من المهم التركيز على الحلول، وليس على المشاكل.)
الكلمة "concentrarse" تأتي من الكلمة اللاتينية "concentrare"، التي تعني "جمع" أو "توحيد".
المترادفات:
- Enfocarse (يتركز)
- Dirigirse (يتجه)
المتضادات:
- Dispersarse (يتشتت)
- Dividirse (ينقسم)