الفعل.
/kondɪθɪˈnaɾ/
تستخدم كلمة "condicionar" في اللغة الإسبانية بشكل أساسي بمعنى "تكييف" أو "شرط". تعني "تكييف" في السياقات العامة، مثل تكييف الظروف أو البيئة، بينما تعني "شرط" في السياقات القانونية أو الطبية حيث يتم تحديد شروط معينة. الكلمة شائعة الاستخدام في كل من الكلام الشفهي والكتابي، ولكن يمكن أن تزداد استخدامها في السياقات الرسمية وذات الصلة.
Es importante condicionar el ambiente antes de realizar la prueba médica.
من المهم تكييف البيئة قبل إجراء الاختبار الطبي.
La decisión se condiciona a la aprobación del proyecto.
يتوقف القرار على الموافقة على المشروع.
تستخدم الكلمة "condicionar" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية. ومن الأمثلة على ذلك:
Condicionar la ayuda económica a la reforma educativa.
تكييف المساعدة الاقتصادية بالإصلاح التعليمي.
No debes condicionar tu felicidad a las opiniones de los demás.
لا ينبغي عليك تكييف سعادتك على آراء الآخرين.
Las políticas se condicionan a los resultados de la encuesta.
يتم شرط السياسات على نتائج الاستطلاع.
تأتي كلمة "condicionar" من كلمة اللاتينية "condicionāre" وذلك تعني "وضع شرط".