الفعل
/kon.kisˈtaɾ/
كلمة "conquistar" تعني احتلال أو غزو أو الفوز بشيء ما. تستخدم هذه الكلمة في مجموعة متنوعة من السياقات، بدءًا من السياقات التاريخية والعسكرية، حيث تشير إلى غزو أراضي أو شعوب، إلى الاستخدامات المجازية مثل "فوز قلب شخص" أو "تحقيق النجاح". تكرار استخدامها يكون مرتفعًا، سواء في الكلام الشفهي أو في السياق المكتوب، خاصة عندما يتم الحديث عن الانتصارات أو الانجازات.
"El ejército logró conquistar nuevas tierras."
"تمكن الجيش من احتلال أراض جديدة."
"Quiso conquistar su corazón con flores."
"أراد أن يحتل قلبها بالورود."
"La película trata sobre cómo un pueblo lucha por conquistar su independencia."
"تتناول الفيلم كيف يكافح شعب من أجل نيل استقلاله."
كلمة "conquistar" تظهر في عدة تعبيرات اصطلاحية تعكس معاني أخرى أو تتضمن السياقات الثقافية.
"Conquistar el mundo."
"غزو العالم."
تستخدم للإشارة إلى شخص يطمح إلى تحقيق نجاحات عظيمة أو توسيع نفوذه.
"Conquistar un puesto."
"احتلال منصب."
تشير إلى النجاح في الحصول على وظيفة أو مركز معين.
"Conquistar la confianza."
"كسب الثقة."
تُستخدم عندما يكون هناك جهد لكسب ثقة الآخرين في سياقات شخصية أو مهنية.
"Conquistar a alguien."
"غزو قلب شخص."
تشير إلى محاولة الفوز بشخص ما عاطفياً.
"Conquistar los corazones."
"كسب القلوب."
تستخدم للإشارة إلى نجاح في الحصول على تعاطف أو حب الآخرين.
تعود الكلمة "conquistar" إلى الكلمة اللاتينية "conquaerere" والتي تعني "التحصيل" أو "الاستحواذ".
"dominar" (سيطرة)
المتضادات: