الفعل (verbo).
/kon.suˈmiɾ.se/
تستخدم كلمة "consumirse" للإشارة إلى عملية الاستهلاك أو الإهلاك، سواء كانت مادية أو معنوية. يمكن أن تعني أيضًا الاستغراق في شيء ما بشكل كامل. تُستخدم الكلمة بشكل متكرر في الكلام الكتابي والشفهي، حيث تحمل دلالات متعددة تتراوح من الاستهلاك اليومي إلى الاستغراق في مشاعر أو أفكار.
ترجمة: بدأ الحريق في الإهلاك ببطء.
Ella se consume en sus pensamientos tristes.
كلمة "consumirse" تستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية، مما يعكس استخدامها في الحياة اليومية:
هذه تعني أن الشخص يشعر بقوة بمشاعر الحب لدرجة أنه يضع نفسه في حالة من الاستغراق العاطفي.
Se consume en la rutina diaria.
تستخدم هذه العبارة لوصف شخص يشعر بالإرهاق بسبب حياته اليومية المملة.
Consumirse por la ansiedad.
تعود كلمة "consumirse" إلى الجذر اللاتيني "consumere"، والذي يعني "إهلاك" أو "استهلاك".
Desgastarse (تآكل)
المتضادات:
تُظهر كلمة "consumirse" تعقيدًا في المعاني والسياقات المتعلقة بها، مما يجعلها جزءًا أساسيًا من اللغة الإسبانية.