"converso" هو اسم وصفة في اللغة الإسبانية.
/konˈbeɾso/
"converso" في اللغة الإسبانية يشير عادةً إلى شخص تحول من دين إلى آخر، وغالبًا ما يُستخدم في السياق التاريخي للإشارة إلى اليهود الذين اعتنقوا المسيحية في إسبانيا في العصور الوسطى. كما يمكن أن تشير الكلمة أيضًا إلى عملية الحوار أو النقاش، حيث يُنظر إلى الشخص على أنه يجري محادثة أو يريد التواصل.
تستخدم الكلمة بشكل شائع في السياقات المكتوبة، ولكن يمكن أن تُستخدم أيضًا في المحادثات الشفوية، خاصةً في النقاشات التاريخية أو الدينية.
"El converso contó su experiencia en la reunión."
(المتحول شارك تجربته في الاجتماع.)
"Los conversos enfrentaron muchas dificultades durante la Inquisición."
(واجه المتحولون صعوبات كثيرة خلال محاكم التفتيش.)
في اللغة الإسبانية، لا توجد العديد من التعبيرات الاصطلاحية الشائعة التي تتضمن "converso" بشكل مباشر، ولكن يمكن استخدامها في سياقات تتعلق بالحوار أو التواصل.
"Ser un converso no es fácil en una sociedad cerrada."
(كونك متحولًا ليس سهلاً في مجتمع مغلق.)
"En una conversación, un buen converso sabe escuchar."
(في المحادثة، الشخص الجيد المحاور يعرف كيف يستمع.)
أصل "converso" يعود إلى الكلمة اللاتينية "conversus"، والتي تعني "التحول" أو "التغيير"، من الفعل "convertere" الذي يعني "التحويل".
بهذه المعلومات، يمكنك فهم استخدامات الكلمة "converso" بشكل شامل وكيفية استخدامها في اللغة الإسبانية.