copla - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

copla (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

كلمة "copla" هي اسم (sustantivo) ومفردة.

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/ˈko.pla/

خيارات الترجمة لـ العربية

يمكن ترجمة "copla" إلى العربية كـ "قصيدة" أو "أغنية شعبية".

معنى الكلمة واستخدامها

"Copla" تشير إلى نوع من الشعر القصير أو الأغاني الشعبية، وغالبًا ما تستخدم في الأدب الإسباني والفولكلور. تتميز هذه الأشكال الشعرية بإيقاعها وجاذبيتها، وغالبًا ما تُستخدم للتعبير عن المشاعر والأفكار اليومية. "Copla" تُستخدم بشكل شائع في السياقات الثقافية والاجتماعية، وخصوصًا في الأغاني التقليدية.

تكرار استخدامها

تستخدم "copla" بشكل أكثر في السياقات المكتوبة، خاصة في الأدب، لكنها موجودة أيضًا في الكلام الشفهي.

أمثلة على الجمل

  1. La copla que cantó anoche fue muy emotiva.
  2. "القصيدة التي غنتها الليلة الماضية كانت مؤثرة جدًا."

  3. En la fiesta, todos disfrutaron de las coplas tradicionales.

  4. "في الحفلة، استمتع الجميع بالأغاني الشعبية التقليدية."

تعبيرات اصطلاحية

"Copla" تتضمن العديد من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية:

  1. Cantar la copla
  2. تعني "الغناء بأعلى صوت" أو "البوح بالحقائق"، ويستخدم لوصف شخص يعبر عن حقائق مهما كانت صعبة.
  3. مثال: No hay que tener miedo, es mejor cantar la copla.

    • "لا ينبغي أن تخاف، من الأفضل أن تعبر عن الحقائق."
  4. Copla a copla

  5. تعني "بيت شعري بعد بيت شعري"، ويستخدم لوصف تطور الأمور بشكل تدريجي.
  6. مثال: La historia se desarrolla copla a copla, sin prisa.

    • "تتطور القصة بيت شعري بعد بيت شعري، دون استعجال."
  7. Guardar la copla

  8. تعني "الاحتفاظ بالسر" أو "استمرار في الاحتفاظ بالأسرار".
  9. مثال: En este asunto, es mejor guardar la copla.
    • "في هذه المسألة، من الأفضل الاحتفاظ بالسر."

أصل الكلمة

تعود أصول كلمة "copla" إلى الكلمة اللاتينية "coppula"، والتي تعني "صلة" أو "ربط".

المترادفات والمتضادات

خاتمة

تظل "copla" جزءًا مهمًا من التراث الثقافي الإسباني وعالم الأدب، مع تأثير كبير في الموسيقى الشعبية والأدب التقليدي.



23-07-2024