"Cortarse" هو فعل يعني قطع شيء ما أو جرح النفس. يمكن استخدامه في مجموعة متنوعة من السياقات، سواء كانت حرفية أو مجازية. غالبًا ما تُستخدم في الكلام اليومي وتعبر عن فعل الفعل بشكل غير رسمي أكثر من الاستخدامات المكتوبة.
تعتبر كلمة "cortarse" شائعة الاستخدام في المحادثات اليومية. يمكن استخدامها للإشارة إلى موقف حقيقي حيث تم قطع شيء ما، أو بشكل مجازي، مثل الإشارة إلى قطع التواصل أو العلاقات.
ترجمة: هي جرحت إصبعها أثناء الطهي.
Me siento mal porque me corté de mis amigos.
ترجمة: أشعر بالسوء لأنني قطع تواصلي مع أصدقائي.
Ten cuidado de no cortarte con el cuchillo.
تستخدم "cortarse" أيضًا في بعض التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية.
معنى: التقليدية، تعني اتخاذ قرار بتغيير المظهر.
Cortarse la lengua.
معنى: يعني التوقف عن الكلام أو عدم التحدث.
Cortarse en seco.
معنى: التوقف المفاجئ عن فعل شيء ما، خاصة عندما يكون مجهدًا.
Cortarse por el frío.
أصل الكلمة يأتي من الفعل اللاتيني "cortare" الذي يعني "قطع".
بهذه المعلومات، يمكن فهم معنى وفائدة كلمة "cortarse" في السياقات المختلفة في اللغة الإسبانية.