Corte هي كلمة إسبانية تُستخدم كاسم.
/kɔɾ.te/
Corte لها معاني متعددة في اللغة الإسبانية، منها: - القطع: عند الإشارة إلى عملية قطع شيء. - المحكمة: تشير إلى محكمة قانونية أو جهة تحكيم. - القَصْر: تشير إلى القصر الفاخر أو الديوان.
استخدامها شائع في السياقات القانونية لتشير إلى المحاكم، وفي المجالات التقنية والفنية للدلالة على عملية قطع المواد أو المنتجات. تُستخدم الكلمة بشكل متساوٍ في الكلام الشفهي والكتابي، إلا أن السياقات القانونية قد تكون أكثر ميلًا للكتابة.
El corte del papel fue muy preciso.
(كانت عملية قطع الورق دقيقة جدًا.)
La corte decidió a favor del demandante.
(قررت المحكمة لصالح المدعي.)
En la fiesta, el corte de la torta fue un momento especial.
(في الحفلة، كانت عملية قطع الكعكة لحظة خاصة.)
Corte تُستخدم في عدة تعبيرات اصطلاحية. إليك بعض الأمثلة:
Corte y confección:
(القطع والخياطة) تعني فن الخياطة وتفصيل الملابس.
Ejemplo: Ella estudió corte y confección para ser diseñadora.
(دَرست فن القطع والخياطة لتصبح مصممة.)
Corte de pelo:
(قص الشعر) تشير إلى عملية قص الشعر.
Ejemplo: Voy a hacerme un corte de pelo nuevo.
(سأقوم بعمل قصة شعر جديدة.)
Corte real:
(المحكمة الملكية) تشير إلى المحكمة أو المؤسسة القضائية المرتبطة بالملوك.
Ejemplo: En la corte real, se toman decisiones importantes.
(في المحكمة الملكية، تُتخذ قرارات هامة.)
أصل كلمة corte يعود إلى اللاتينية "cortem"، والتي تعني القطع أو القَصْر.
هذه المعلومات تقدم رؤية شاملة لكلمة corte وكيفية استخدامها في اللغة الإسبانية.