الفعل.
/koˈseɾ/
كلمة "coser" تعني "الخياطة" أو "القيام بخياطة الأقمشة". يتم استخدامها بشكل متكرر في اللغة الإسبانية في السياقات المتعلقة بالموضة والفنون اليدوية والحرف التقليدية. يمكن استخدامها في الحديث الشفهي والكتابي، لكنها شائعة أكثر في السياقات المتعلقة بالحرف اليدوية.
أريد أن أتعلم الخياطة لأصنع ملابسي الخاصة.
Ella suele coser por la noche mientras mira la televisión.
Hacer este trabajo es coser y cantar.
Coser a mano: تشير إلى الخياطة باستخدام اليدين بدلاً من الآلات.
Voy a coser en un lado del proyecto primero.
Coser la boca: تشير إلى كتمان الأسرار أو عدم الحديث عن شيء ما.
أصل الكلمة "coser" يأتي من اللغة اللاتينية "consuere."
المترادفات: hilar (غزل)، unir (ربط) المتضادات: deshacer (تفكيك)، romper (كسر)
هذه المعلومات توضح استخدام كلمة "coser" بشكل شامل في اللغة الإسبانية، سواء في الجمل العادية أو في التعبيرات الاصطلاحية.