كلمة "costumbre" هي اسم أنثوي.
تُكتب بالأبجدية الصوتية الدولية كالتالي: /kosˈtum.bɾe/
"costumbre" تعني عادة أو عادة تقليدية تمارس في ثقافة معينة. تستخدم الكلمة بشكل شائع في اللغة الإسبانية للإشارة إلى أنماط السلوك المتكررة التي أصبحت جزءًا من الثقافة أو المجتمع. الاستخدام متكرر في السياقات الشفوية والمكتوبة على حد سواء.
نحتفل بالعادات العائلية خلال المناسبات.
Es una costumbre en nuestra cultura dar regalos en el nuevo año.
تُستخدم كلمة "costumbre" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية.
تعني أنه في بعض الأحيان، من الأفضل الالتزام بالعادات بدلاً من تجربة شيء جديد.
"Donde hay costumbre, hay fuerza."
تشير إلى أن الممارسات الراسخة تعطي استقرارًا وقوة.
"La costumbre hace al monje."
تعني أن الالتزام بالعادات يعني تحقيق النجاح أو الكفاءة في الممارسة.
"Costumbre no hace a la ley."
تعود أصول كلمة "costumbre" إلى اللاتينية "consuetudinem"، التي تعني العادة أو الممارسة.
بهذا، تقدم كلمة "costumbre" مفهومًا غنيًا وعميقًا في الثقافة الناطقة بالإسبانية، سواء من حيث الاستخدامات الشائعة أو العبارات التعبيرية المرتبطة بها.