costurera هي اسم مؤنث.
/kos.tuˈɾe.ɾa/
costurera تعني "خياطة" باللغة الإسبانية، وتشير إلى المرأة التي تعمل في مهنة الخياطة. تُستخدم الكلمة بشكل شائع في المحادثات اليومية، بحيث تبرز أهمية الخياطة في الثقافة الإسبانية، وخاصة في السياقات المتعلقة بالموضة والحرف اليدوية. يمكن أن تُستخدم الكلمة أكثر في الكلام الشفهي ولكنها تظهر أيضًا في النصوص المكتوبة، مثل المقالات أو القصص التي تتعلق بالموضة أو الحرف اليدوية.
La costurera hizo un hermoso vestido para la boda.
(الخياطة صنعت فستانًا جميلًا لحفل الزفاف.)
Mi abuela era una costurera muy talentosa.
(جدتي كانت خياطة موهوبة جدًا.)
تستخدم كلمة costurera في بعض التعبيرات والمصطلحات المرتبطة بالخياطة والعمل الحرفي.
Con las manos de una costurera, se puede transformar cualquier tela.
(بأيدي خياطة، يمكن تحويل أي قماش.)
La costurera no solo cosía; también diseñaba ropa única.
(الخياطة لم تكن فقط تخيط؛ بل كانت تصمم ملابس فريدة أيضًا.)
La costurera de la familia siempre era la primera en llegar a las celebraciones.
(خياطة العائلة كانت دائمًا الأولى في الوصول إلى الاحتفالات.)
تأتي كلمة costurera من الكلمة الإسبانية costura، التي تعني "الخياطة"، والتي بدورها تأتي من الفعل coser (يخيط).
المترادفات: - modista (مصممة أزياء) - tejiera (نساجة)
المتضادات: - cliente (عميل) - fabricante (صانع)
بهذا الشكل، تكون كلمة costurera غنية في معناها واستخداماتها في اللغة الإسبانية.