فعل
/kotiˈθaɾ/ (في الإسبانية الإسبانية)
/kɔˈtɪzaɹ/ (في الإسبانية الأمريكية)
كلمة "cotizar" تعني تقدير سعر منتج أو خدمة ما. تُستخدم عند الرغبة في الحصول على معلومات حول تكلفة شيء معين، سواء كان ذلك في التجارة، الاقتصاد، أو السياقات القانونية. تكرار استخدامها مرتفع في المجالات التجارية وفي المناقشات حول الأسعار والميزانيات.
تستخدم كلمة "cotizar" بشكل شائع في المحادثات الشفوية والمكتوبة، خاصة عندما يتعلق الأمر بالأعمال والتجارة.
"Voy a cotizar los precios de los teléfonos móviles."
"سأقوم بتقديم عرض أسعار لهواتف الجوال."
"Es importante cotizar antes de tomar una decisión de compra."
"من المهم تسعير الأشياء قبل اتخاذ قرار الشراء."
تُستخدم "cotizar" أيضًا في بعض التعبيرات الاصطلاحية:
"cotizar en bolsa":
يعني أن تكون الأسهم مدرجة في سوق الأسهم.
مثال: "La empresa decidió cotizar en bolsa para atraer más inversores."
"قررت الشركة إدراج أسهمها في السوق لجذب المزيد من المستثمرين."
"cotizar a precio de oro":
يعني أن يكون الشيء ذو قيمة عالية جدًا أو مكلف.
مثال: "Ese coche cotiza a precio de oro."
"هذه السيارة تقدر بسعر مرتفع جداً."
تعود كلمة "cotizar" إلى اللغة الإسبانية القديمة من "cotiza", وهي مرادفة لكلمة "cotización" التي تعني "عرض سعر".
estimar (تقدير)
المتضادات: