الفعل (Verbo)
/ˈkɾis.paɾ/
كلمة "crispar" في اللغة الإسبانية تعني "التوتر" أو "الشد" وقد تستخدم للإشارة إلى حالة من التوتر العاطفي أو النفسي. يمكن أن تُستخدم الكلمة أيضًا لوصف أي شيء يسبب الإزعاج أو الغضب. تستخدم "crispar" بشكل متكرر في السياق الشفهي أكثر من الكتابي حيث يُعبّر الناس عن مشاعرهم ومتاعبهم بشكل غير رسمي.
El ruido del tráfico me crispa los nervios.
"صوت حركة المرور يُغضب أعصابي."
Ella se crispa fácilmente cuando está estresada.
"هي تتوتر بسهولة عندما تكون مضغوطًة."
تستخدم "crispar" في اللغة الإسبانية كجزء من بعض التعبيرات الاصطلاحية. إليك بعض الأمثلة:
Crispa la situación.
"تزيد من توتر الوضع."
No me crispen los nervios.
"لا تُغضبني."
A veces, la crítica puede crispar a las personas.
"في بعض الأحيان، يمكن أن تُغضب النقد الأشخاص."
Las discusiones sobre política suelen crispar las relaciones.
"النقاشات حول السياسة عادةً ما تُشدد العلاقات."
Su forma de hablar puede crispar a muchos.
"طريقته في الحديث يمكن أن تُغضب الكثيرين."
Cuidado, que esto puede crispar el ambiente.
"احترس، فهذا قد يُشدد الجو."
تعود أصول "crispar" إلى اللاتينية "crispare"، التي تعني "الشد" أو "التوتر".