اسم (sustantivo).
/ˈkwe.ɾo/
جلد، جلد حيواني، جلد مدبوغ.
كلمة "cuero" تعني الجلد في اللغة الإسبانية، وعادةً ما تشير إلى الجلد المدبوغ المستخدمة في صناعة الملابس، الأحذية، والأثاث. يعبر عنها في اللسان العامي بطرق مختلفة حسب السياق. الكلمة تتكرر بشكل مستمر في الكلام الشفهي والكتابي، خاصة في مجالات الموضة، الحرف اليدوية، والصناعات الجلدية.
La chaqueta está hecha de cuero.
(السترة مصنوعة من الجلد.)
Compré un bolso de cuero en el mercado.
(اشتريت حقيبة جلدية في السوق.)
كلمة "cuero" تُستخدم في عدد من التعبيرات الاصطلاحية التي تعكس الثقافة والعادات في العالم الناطق بالإسبانية.
De cuero duro.
تعني شخص صلب أو قوي.
Ejemplo: Esa persona es de cuero duro, nunca se rinde.
(تلك الشخصية قوية، لا تستسلم أبداً.)
A cuero.
تعني أن يفعل شيئاً بطريقة مباشرة أو بدون تجميل.
Ejemplo: Habló a cuero, sin rodeos.
(تحدث بشكل مباشر، بلا مواربة.)
No hay cuero que no se rompa.
تعني أن جميع الأشياء يمكن أن تتعرض للتلف أو الضرر.
Ejemplo: Ten cuidado, no hay cuero que no se rompa en esta vida.
(كن حذراً، فكل شيء يمكن أن يتعرض للضرر في هذه الحياة.)
تعود كلمة "cuero" إلى اللاتينية "corium"، التي تعني الجلد.
Cuero curtido (جلد مدبوغ)
متضادات:
بهذا، تغطي كلمة "cuero" مجموعة من الاستخدامات والمعاني في اللغة الإسبانية، مما يجعلها كلمة مهمة في العديد من المجالات.