"cuerpo a cuerpo" هو تعبير يُستخدم كصفة وسمة.
/kweɾ.po a kweɾ.po/
التعبير "cuerpo a cuerpo" يُستخدم للإشارة إلى القتال القريب أو المواجهة المباشرة بين شخصين أو أكثر، سواء في سياقات القتال البدني أو المواجهات الشجاعة. غالباً ما يُستخدم في السياقات العسكرية والرياضية، لكن قد تظهر أيضًا في سياقات أخرى تحتاج إلى التركيز على المواجهة المباشرة.
يظهر هذا التعبير بشكل معتاد في الكلام الشفهي والمكتوب، خاصةً في سياقات تتعلق بالمواجهة أو القتال.
Los soldados lucharon cuerpo a cuerpo en la batalla.
(قاتل الجنود وجهًا لوجه في المعركة.)
La pelea fue cuerpo a cuerpo, sin reglas.
(كانت المعركة قتالاً جسدياً بدون قواعد.)
التعبير "cuerpo a cuerpo" يستخدم في عدة سياقات وتعبيرات، فيما يلي بعض الأمثلة:
Luchar cuerpo a cuerpo
(القتال وجهًا لوجه)
مثال: El boxeador tuvo que luchar cuerpo a cuerpo para ganar la pelea.
(كان على الملاكم أن يقاتل وجهًا لوجه للفوز في المباراة.)
Entrenamiento cuerpo a cuerpo
(تدريب القتال القريب)
مثال: Los militares reciben entrenamiento cuerpo a cuerpo para estar preparados.
(يتلقى الجنود تدريبًا على القتال القريب للاستعداد.)
Combate cuerpo a cuerpo
(قتال جسدي مباشر)
مثال: El combate cuerpo a cuerpo es muy peligroso en situaciones reales.
(القتال الجسدي المباشر خطير جدًا في المواقف الحقيقية.)
تتكون الكلمة من كلمتين: "cuerpo" التي تعني "جسد" و"cuerpo" التي تُستخدم هنا أيضًا للإشارة إلى القتال بشكل مباشر. لذا، المعنى يتزايد الى "القتال الجسدي".