"Cuesta" هي اسم (sustantivo) باللغة الإسبانية.
/ˈkwesta/
"Cuesta" تعني عادةً "منحدر" أو "تل"، ويمكن استخدامها للإشارة إلى جزء من الأراضي حيث ترتفع أو تنخفض. يمكن استخدامها أيضًا بمعنى تكلفة شيء. الكلمة شائعة في الكلام الشفهي والمكتوب، وتكرار استخدامها يعتمد على السياق.
"La cuesta es muy pronunciada en esta zona."
ترجمة: "المنحدر شديد الانحدار في هذه المنطقة."
"¿Cuánto cuesta este libro?"
ترجمة: "كم ثمن هذا الكتاب؟"
"Cuesta" تستخدم أيضًا في بعض التعبيرات الشائعة:
"Cuesta abajo"
معنى: تعني "انحدار"، تستخدم لوصف وضع يسير نحو الأسوأ.
مثال: "Después de la crisis, la economía fue cuesta abajo."
ترجمة: "بعد الأزمة، كانت الاقتصاد في انحدار."
"Cuesta arriba"
معنى: تعني "صعود" أو "جهد"، تشير إلى التحديات التي تواجهها.
مثال: "La vida a veces es cuesta arriba, pero hay que seguir luchando."
ترجمة: "الحياة أحيانًا تكون صعبة، لكن يجب الاستمرار في الكفاح."
"Cuesta el doble"
معنى: تعني "تكلف الضعف"، تستخدم للتعبير عن الزيادة في التكلفة.
مثال: "Ese coche cuesta el doble que el anterior."
ترجمة: "تلك السيارة تكلف الضعف مقارنة بالسابقة."
"Cuesta" تأتي من الكلمة اللاتينية "cŭsta"، والتي تعني المنحدر أو الميل.
مترادفات: - "pendiente" (منحدر) - "ladera" (جانب الجبل)
متضادات: - "plano" (مستوي) - "horizontal" (أفقي)