كلمة: cultivar
النوع: اسم وفعل
النطق: /kul.tiˈβaɾ/
كلمة "cultivar" في اللغة الإسبانية تشير إلى مفهومين:
1. كاسم: تعني نوعًا معينًا من النباتات التي تم تطويرها أو تحسينها من خلال الزراعة.
2. كفعل: تعني الفعل المرتبط بالزراعة أو النمو، مثل زراعة النباتات أو محاصيل معينة.
تستخدم الكلمة بشكل متكرر في السياقات الزراعية والدراسات الاقتصادية المتعلقة بالزراعة. كما تُستخدم في الأعمال التجارية والزراعة التجارية. من الشائع استخدامها في الكتابات العلمية والأدبية الخاصة بعلم الزراعة.
Es importante cultivar la tierra para obtener buenos resultados.
ترجمة: من المهم زراعة الأرض للحصول على نتائج جيدة.
Los agricultores deben cultivar variedades resistentes a las plagas.
ترجمة: يجب على المزارعين زراعة أصناف مقاومة للآفات.
أصل الكلمة "cultivar" يأتي من الكلمة اللاتينية "cultivāre" والتي تعني "لزراعة" أو "للرعاية".
المترادفات:
- sembrar (يزرع)
- cultivar (يعتني بنمو)
المتضادات:
- abandonar (يتخلى)
- descuidar (يهمل)
Cultivar amistades:
تعني زراعة الصداقات.
مثال: Es esencial cultivar amistades sinceras.
ترجمة: من الضروري زراعة صداقات صادقة.
Cultivar paciencia:
تعني زراعة الصبر.
مثال: A veces es difícil cultivar paciencia en situaciones de estrés.
ترجمة: أحيانًا يكون من الصعب زراعة الصبر في حالات التوتر.
Cultivar el talento:
تعني تنمية الموهبة.
مثال: Es fundamental cultivar el talento desde una edad temprana.
ترجمة: من الضروري تنمية الموهبة من سن مبكرة.
Cultivar ideas:
تعني تطوير الأفكار.
مثال: Debemos cultivar ideas innovadoras para resolver problemas.
ترجمة: يجب أن نطور أفكارًا مبتكرة لحل المشكلات.
هذا يعكس كيفية استخدام كلمة "cultivar" في مجموعة متنوعة من السياقات والمواقف.