كلمة "currar" هي فعل.
/kuˈrar/
كلمة "currar" هي كلمة عامية في الإسبانية تعني "العمل" أو "الكدح"، وغالبًا ما تستخدم في السياقات غير الرسمية. تُستخدم الكلمة بشكل متواتر في المحادثات اليومية بين الأصدقاء أو الزملاء.
ترجمة: "علَيَّ أن أعمل في عطلة نهاية الأسبوع."
"Ella siempre está currando para lograr sus sueños."
كلمة "currar" تستخدم في مجموعة متنوعة من التعبيرات الاصطلاحية، ومنها:
مثال: "He currado como un perro toda la semana." - ترجمة: "لقد عملت ككلب طوال الأسبوع."
مثال: "Ellos dicen que no hay que currar tanto para vivir." - ترجمة: "يقولون إنه لا يتعين على المرء أن يعمل كثيرًا ليعيش."
مثال: "Estoy currando a destajo en este proyecto." - ترجمة: "أنا أعمل بأجر يومي في هذا المشروع."
تعود أصول كلمة "currar" إلى كلمة "currus" اللاتينية والتي تعني "العمل" أو "الجهد".
laborar (يعمل)
المتضادات:
باختصار، "currar" هي كلمة شائعة في اللغة الإسبانية العامية تعبر عن العمل الجاد، وغالبًا ما تأتي مصاحبة لتعبيرات تعكس مدى الإجهاد أو الجهد المبذول.