فعل (verb)
/ˈdanθaɾ/ (في الإسبانية الإسبانية)
/ˈdanzaɹ/ (في الإسبانية الأمريكية)
كلمة "danzar" تعني "الرقص" باللغة الإسبانية، وتستخدم للإشارة إلى فعل الرقص بشكل عام. تُعتبر كلمة شائعة في المحادثات اليومية، وغالبًا ما تُستخدم في الكلام الشفهي أكثر من النصوص المكتوبة.
تستخدم "danzar" في العديد من السياقات، سواءً كانت تتعلق بأنواع مختلفة من الرقص، أو في التعبير عن المشاعر المتعلقة بالرقص، أو حتى في التعليمات المتعلقة بأنشطة الرقص.
Ella quiere danzar en la fiesta esta noche.
هي تريد الرقص في الحفلة الليلة.
Los niños suelen danzar en las celebraciones.
غالبًا ما يرقص الأطفال في الاحتفالات.
تُستخدم "danzar" في بعض التعبيرات الاصطلاحية، وهنا بعض الأمثلة:
Danzar con la vida:
الرقص مع الحياة
تعني التكيف مع الظروف المختلفة في الحياة.
Danzar en la cuerda floja:
الرقص على الحبل المشدود
تشير إلى وضع صعب أو موقف يتطلب مهارات عالية لتجاوزه.
Danzar al ritmo del corazón:
الرقص على إيقاع القلب
تعني اتباع المشاعر أو الانغماس في المشاعر.
كلمة "danzar" أصلها من الكلمة اللاتينية "danzare"، والتي تعني أيضًا "الرقص".
Moverse (التحرك)
المتضادات:
كلمة "danzar" تمثل جزءًا مهمًا من الثقافة والتعبير الفني في اللغة الإسبانية، وهي شائعة الاستخدام في مجالات متنوعة تتركز حول الفن والترفيه.