"dar de alta" هي عبارة تستخدم كفعل في اللغة الإسبانية.
/daɾ ðe ˈalta/
عبارة "dar de alta" تعني تسجيل شخص أو شيء في نظام رسمي أو إداري، مثل تسجيل موظف في شركة أو تسجيل مريض في مستشفى بعد الحصول على العلاج. تُستخدم بشكل شائع في السياقات القانونية والإدارية.
غالبًا ما تُستخدم هذه العبارة في السياقات الرسمية والكتابية، مثل العقود الحكومية أو التقارير الطبية. ومع ذلك، يمكن استخدامها أيضًا في الحديث اليومي.
تستخدم هذه العبارة بشكل متكرر في المحادثات القانونية والإدارية، وأقل شيوعًا في السياقات غير الرسمية.
"أحتاج إلى تسجيل موظفي الجديد في كشف الرواتب."
"El médico decidió dar de alta al paciente tras una semana de tratamiento."
على الرغم من أن "dar de alta" ليست جزءًا من العديد من التعبيرات الاصطلاحية المعروفة، إلا أنها تعبر عن مفاهيم مهمة تتعلق بالتسجيل والوضع القانوني. إليك بعض الجمل التي تتضمن تعبيرات شبيهة:
"عندما انتهى من علاجه، أعطاه الطبيب تصريح الخروج."
"Es importante dar de alta a todos los empleados para cumplir con la ley."
"من المهم تسجيل جميع الموظفين للامتثال للقانون."
"Después de su recuperación, el hospital le dará de alta."
تتكون العبارة من "dar" التي تعني "يعطي" و"de alta" التي تشير إلى "الارتفاع" أو "الزيادة"، مما يشير إلى رفع أو إعطاء حالة معينة.
تعتبر عبارة "dar de alta" جزءًا مهمًا من اللغة الإسبانية، خصوصًا في السياقات القانونية والإدارية، وتستخدم بشكل متكرر في التعاملات الرسمية.