"dar de baja" هو تعبير إسباني ويعتبر فعلًا مركبًا يُستخدم في السياقات القانونية والعسكرية والإدارية.
/dar ðe ˈβaxa/
تعني "dar de baja" إلغاء شيء ما أو إنهاء الخدمة أو تسريح شخص ما من منظمة، سواء كانت عسكرية أو قانونية أو إدارية. يتم استخدامه بشكل متكرر في سياقات مثل إلغاء الاشتراكات، تسريح الجنود، أو إنهاء العقود.
تكرار الاستخدام يستخدم "dar de baja" بشكل متساوٍ في الكلام الشفهي والمكتوب، ولكن يمكن ملاحظة استخداماته في الوثائق الرسمية والتقارير.
قررت إلغاء اشتراكي في المجلة.
El soldado fue dado de baja después de la evaluación.
استخدام "dar de baja" له بعض التعبيرات في اللغة الإسبانية:
جملة: El comandante decidió dar de baja a tres soldados por razones médicas.
Dar de baja un servicio
جملة: Voy a dar de baja el servicio de internet porque no lo utilizo.
Dar de baja a un producto
"dar de baja" يتكون من الفعل "dar" (يعني "يعطي") و"baja" (التي تعني "سفلي" أو "خفض"). يُستخدم الفعل المركب للإشارة إلى إنهاء أو إلغاء شيء.