dar la lata - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

dar la lata (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

العبارة "dar la lata" تُعتبر تعبيرًا اصطلاحيًا في اللغة الإسبانية.

النسخ الصوتي

/daɾ la ˈlata/

خيارات الترجمة لـ العربية

"dar la lata" تُترجم إلى "إزعاج" أو "الإخلال" أو "القيام بمشاكل".

معنى الكلمة

"dar la lata" تعني إزعاج شخص ما أو القيام بشيء يعود على الآخرين بالضيق. تُستخدم هذه العبارة في السياقات اليومية للتعبير عن الأمور المزعجة التي تؤثر على الهدوء أو الراحة.

تكرار استخدامها: - العبارة تستخدم بشكل متكرر في اللغة الإسبانية، خاصة في المحادثات الشفوية، ولكنها قد تُستخدم أيضًا في السياقات المكتوبة.

أمثلة على الجمل باستخدام "dar la lata"

  1. Mis hermanos siempre me dan la lata cuando intento estudiar.
  2. (إخواني دائمًا يزعجونني عندما أحاول الدراسة.)

  3. No quiero dar la lata, pero necesito tu ayuda.

  4. (لا أريد إزعاجك، لكنني أحتاج مساعدتك.)

استخدامات تعبيرية

تُستخدم "dar la lata" في تعبيرات اصطلاحية مختلفة في السياقات الاجتماعية:

  1. Deja de dar la lata y concéntrate en lo importante.
  2. (توقف عن الإزعاج وركز على ما هو مهم.)

  3. A veces, los niños dan la lata solo para llamar la atención.

  4. (أحيانًا، الأطفال يزعجون فقط لجذب الانتباه.)

  5. No quiero dar la lata, pero creo que deberíamos hablar de esto.

  6. (لا أريد إزعاجك، لكن أعتقد أنه يجب علينا التحدث عن هذا.)

  7. Cuando se empieza a dar la lata, es mejor cambiar de tema.

  8. (عندما يبدأ الإزعاج، من الأفضل تغيير الموضوع.)

  9. Si sigues dando la lata, no voy a salir contigo.

  10. (إذا استمريت في الإزعاج، لن أخرج معك.)

أصل الكلمة

العبارة "dar la lata" تأتي من الكلمة الإسبانية "lata" والتي تعني "علبة" أو "فولاذ" وتُستخدم لوصف فكرة أنها تُسبب ضجة أو إزعاج كصوت عملة أو شيء معدني يضرب.

المترادفات والمتضادات

المترادفات

المتضادات

تعتبر "dar la lata" جزءًا شائعًا وهامًا في اللغة الإسبانية، وتستخدم كثيرًا في الدردشة اليومية.



23-07-2024