"dar la mano" هو تعبير يتكون من فعل "dar" (يعني يعطي) و"la mano" (يعني اليد). يعتبر تعبيرًا شائعًا.
/dar la ˈmano/
تعبير "dar la mano" يُستخدم في اللغة الإسبانية بمعنى تقديم المساعدة أو التعاون، وأيضًا قد يُستخدم بمعنى المصافحة كتحية. يعبر عن العطف والتواصل الاجتماعي. تُعَد هذه العبارة شائعة الاستخدام في الحديث الشفهي والمكتوب على حد سواء.
"إنها لفتة لطيفة مد اليد لشخص يحتاج إليها."
Cuando llegamos, todos empezaron a dar la mano.
تستخدم عبارة "dar la mano" في عدة تعبيرات اصطلاحية تشير إلى تقديم الدعم أو التعاون، وبعض الأمثلة تشمل:
تعني الالتزام بالدعم والمساعدة للشخص الآخر حتى النهاية.
Es importante dar la mano a los que lo necesitan.
تشير إلى أهمية المساعدة للآخرين.
Si quieres tener éxito, debes dar la mano a tus compañeros.
باختصار، "dar la mano" هو تعبير له دلالات اجتماعية وثقافية قوية في اللغة الإسبانية، تعكس العطاء والتعاون والرغبة في المساعدة.