darse de baja - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

darse de baja (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

"Darse de baja" هي عبارة فعلية تستخدم في اللغة الإسبانية.

النسخ الصوتي

/ˈdaɾ.se ðe ˈβa.xa/

خيارات الترجمة إلى العربية

معنى الكلمة

عبارة "darse de baja" تشير إلى إجراء يُتخذ للتوقف عن كونك عضوًا أو مشاركًا في شيء ما، مثل إلغاء الاشتراك في خدمة، أو الاستقالة من وظيفة، أو الانسحاب من مجموعة. يتم استخدامها بشكل شائع في السياقات القانونية والاقتصادية والإدارية، كما أنها تستخدم في الحياة اليومية.

تكرار استخدامها يكون أكثر في السياق المكتوب، لكن يمكن أيضًا أن ترد في المحادثات اليومية، خاصة عندما يتحدث الناس عن الاشتراكات أو العضويات.

أمثلة على جمل

  1. Me di de baja de la suscripción del periódico.
  2. ترجمة: ألغيت اشتراكي في صحيفة.

  3. Decidí darme de baja del gimnasio por razones personales.

  4. ترجمة: قررت أن أستقيل من النادي الرياضي لأسباب شخصية.

تعبيرات اصطلاحية

يمكن أن تكون "darse de baja" جزءًا من مجموعة من التعبيرات الاصطلاحية. وإليك بعض الجمل الأخرى التي تشمل هذه العبارة:

  1. Si no te gusta el servicio, puedes darte de baja en cualquier momento.
  2. ترجمة: إذا لم يعجبك الخدمة، يمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت.

  3. Al darse de baja, se asegura de que no le cobrarán más.

  4. ترجمة: عند إلغاء الاشتراك، يضمن أنه لن يتم خصم المزيد من المال منه.

  5. Es importante darse de baja antes de la fecha límite para evitar cargos.

  6. ترجمة: من المهم إلغاء الاشتراك قبل الموعد النهائي لتفادي الرسوم.

  7. Después de varios problemas, decidió darse de baja del curso.

  8. ترجمة: بعد العديد من المشكلات، قرر أن يستقيل من الدورة.

  9. Los empleados tienen derecho a darse de baja voluntariamente.

  10. ترجمة: يحق للموظفين الاستقالة طواعية.

أصل الكلمة

تأتي العبارة من الفعل "darse" بمعنى "إعطاء النفس" و"baja" بمعنى "النقص" أو "الانخفاض"، مما يعطي معنى "تخفيض الحالة" أو "إعطاء النفس الحق في أن تكون أقل".

المترادفات والمتضادات



23-07-2024