عبارة.
/de ˈβwena fe/
عبارة "de buena fe" تشير إلى نية الشخص في القيام بشيء ما بطريقة صادقة أو إيجابية، دون أي هدف خبيث. تُستخدم هذه العبارة بشكل شائع في مجال القانون، حيث تعبر عن سلوك أو تصرف يتسم بالصدق والنزاهة. استخدامها شائع في كل من الكلام الشفهي والسياق المكتوب، ولكن قد يكون أكثر تكراراً في السياقات القانونية والمواضيع الرسمية.
أمثلة على الجمل:
- El contrato fue firmado de buena fe por ambas partes.
(تم توقيع العقد بحسن نية من قبل الطرفين.)
عبارة "de buena fe" تُستخدم في عدة تعبيرات وصيغ مختلفة كما يلي:
El juez determinó que la empresa obró de buena fe en el proceso.
(حدد القاضي أن الشركة تصرفت بحسن نية خلال العملية.)
Comprar de buena fe
(شراء بحسن نية)
Si compraste el objeto de buena fe, no puedes ser responsabilizado.
(إذا اشتريت الشيء بحسن نية، فلا يمكنك أن تُحمل المسؤولية.)
Declaración de buena fe
(إعلان بحسن نية)
تتكون العبارة من كلمتين: "buena" (جيدة) و"fe" (إيمان/نية)، مما يعبّر عن نية صادقة أو جودة في النية.
المترادفات:
- De forma sincera
- De manera honesta
المتضادات:
- De mala fe (بسوء نية)
- De forma engañosa (بطريقة احتيالية)
هذا يعكس مفهوم الصدق والنزاهة في السياقات القانونية والتفاعلات اليومية.