عبارة "de entrada" هي تعبير إسباني يُستخدم كأداة حالة أو ظرف.
تُنطق "de entrada" كالتالي: [de enˈtɾaða]
تستخدم عبارة "de entrada" للإشارة إلى شيء يبدأ أو يُقدم أو يُعتبر كبداية لشيء ما. يمكن أن تُستخدم في اللغة الإسبانية في سياقات متعددة، ولكنها غالبًا ما تُستخدم لتقديم معلومات جديدة أو لتحديد موقف في سياق معين. تُستخدم بشكل شائع في الكلام الشفهي، ولكن يمكن أيضًا أن تظهر في الكتابة.
De entrada, me gustaría agradecerles por su apoyo.
"في البداية، أود أن أشكركم على دعمكم."
De entrada, necesitamos hacer un plan.
"بدءًا، نحتاج إلى وضع خطة."
تعتبر "de entrada" جزءًا من العديد من التعبيرات الاصطلاحية. يمكن استخدامها في عبارات متعددة تدل على الأهمية أو لتقديم شيء ما.
De entrada, quiero aclarar que no estoy de acuerdo.
"بدءًا، أريد أن أوضح أنني لا أوافق."
Dijo que, de entrada, era una mala idea.
"قال إنه، في البداية، كانت فكرة سيئة."
De entrada, es importante considerar todas las opciones.
"بدءًا، من المهم النظر في جميع الخيارات."
De entrada, el proyecto parece bastante prometedor.
"بدءًا، يبدو أن المشروع واعد جدًا."
كلمة "entrada" تأتي من الفعل "entrar" الذي يعني "يدخل"، و"de entrada" تعني حرفيًا "من الدخول".
"como introducción" (كمقدمة)
المتضادات:
هذه المعلومات تغطي الجوانب المختلفة لعبارة "de entrada" في اللغة الإسبانية.