"debajo" تعني "تحت" أو "أسفل"، وتستخدم لوصف موقع شيء ما بالنسبة لشيء آخر. يتم استخدامها عادة في كلا السياقين الشفهي والمكتوب، وتظهر بشكل متكرر في المحادثات اليومية.
القط تحت الطاولة.
Tienes que buscar debajo de la cama.
"debajo" ليس فقط ظرف مكان بل قد يُستخدم أيضًا في العديد من التعبيرات. إليك بعض الأمثلة على ذلك:
أن تكون تحت الرادار. (غير مراقب أو غير معروف)
Poner algo debajo de la alfombra.
وضع شيء تحت السجادة. (إخفاء مشكلة أو حقيقة)
Vivir debajo de la línea de pobreza.
العيش تحت خط الفقر. (حالة اقتصادية منخفضة)
No te quedes debajo del paraguas.
لا تبق تحت المظلة. (لا تتجنب مواجهة الحقيقة أو المشاكل)
Estar debajo de la presión.
أصل الكلمة "debajo" يعود إلى اللغة اللاتينية كلمة "debas" والتي تعني "أسفل".
بهذا الشكل، يمكنك أن ترى كيف تُستخدم "debajo" في اللغة الإسبانية وكيف يمكن للكلمة أن تحمل معاني وسياقات متعددة.