الفعل
/de.kanˈtaɾ/
كلمة "decantar" في اللغة الإسبانية تعني في الأساس "يصب" أو "يصفّي". غالباً ما يُستخدم هذا الفعل في السياقات العامة، الطبية والكيميائية. في السياقات العامة، يدل على صب سائل من وعاء إلى آخر. في السياقات الكيميائية، يشير إلى عملية فصل المكونات السائلة، خاصة في تحضير المواد الكيميائية أو الأدوية.
تُستخدم كلمة "decantar" بشكل متكرر في الكلام الشفهي وكذلك في السياق المكتوب، خاصة في الأوساط العلمية والطبية حيث تحتاج إلى الدقة في التعبير.
Voy a decantar el vino para que respire.
(سأصب النبيذ ليأخذ نفسًا.)
Es necesario decantar la solución antes de realizar el experimento.
(من الضروري تصفية المحلول قبل إجراء التجربة.)
كلمة "decantar" تُستخدم أحياناً في تعبيرات اصطلاحية، مثل:
Decantar la balanza a favor de alguien.
(تحريك الميزان لصالح شخص ما.)
تعني تخصيص فائدة أو دعم لشخص دون آخر.
Decantar hacia el lado oscuro.
(الصب نحو الجانب المظلم.)
يُستخدم للإشارة إلى اتخاذ قرار سلبي أو غير أخلاقي.
Decantar su preferencia.
(كشف تفضيلاته.)
يُستخدم للإشارة إلى التعبير عن اختيار أو تفضيل معين.
أصل الكلمة من اللاتينية "decantare"، والتي تعني "يسكب من".
تُعتبر "decantar" كلمة ذات أهمية خاصة في المجالات العلمية والأكاديمية، حيث تعكس دقة في التعبير وكفاءة في الإجراءات.