dejar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

dejar (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

فعل.

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/deˈxaɾ/

خيارات الترجمة لـ العربية

"dejar" يمكن ترجمته إلى العربية بعدة طرق اعتمادًا على السياق، مثل: - يترك - يسمح - يتخلى

معنى الكلمة وكيفية استخدامها

"dejar" هو فعل شائع في اللغة الإسبانية يعني "يترك" أو "يسمح". يستخدم في العديد من السياقات، سواء في الحديث اليومي أو الكتابات الأدبية.

تكرار الاستخدام

تستخدم هذه الكلمة بشكل متكرر في كل من الكلام الشفهي والسياق المكتوب، وغالبًا ما تظهر في تعبيرات وقواعد مختلفة.

أمثلة جمل

  1. Voy a dejar la casa limpia.
    سأترك البيت نظيفًا.

  2. No deja de hablar.
    لا يتوقف عن الحديث.

تعبيرات اصطلاحية مختلفة

  1. Dejar en paz
    تترك في سلام
    No puede dejarme en paz.
    لا يمكنك تركي في سلام.

  2. Dejar atrás
    يترك خلفه
    Debemos dejar los problemas atrás.
    يجب أن نترك المشاكل خلفنا.

  3. Dejar caer
    يترك يسقط
    No dejes caer este vaso.
    لا تترك هذا الكأس يسقط.

جمل أخرى

  1. Dejar de lado
    يترك جانبًا
    Es importante dejar de lado las diferencias.
    من المهم ترك الاختلافات جانبًا.

  2. Dejar todo en sus manos
    يترك كل شيء في يديه
    Decidí dejar todo en sus manos.
    قررت أن أترك كل شيء في يديه.

أصل الكلمة

تعود كلمة "dejar" إلى اللاتينية "laxare"، والتي تعني "يترك" أو "يفرج".

المترادفات والمتضادات

المترادفات

المتضادات

تعتبر كلمة "dejar" جزءًا أساسيًا من القاموس الإسباني، إذ تساهم في التعبير عن العديد من الأفكار والمشاعر اليومية.



22-07-2024