dejar caer - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

dejar caer (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

"Dejar caer" هو عبارة فعلية (locución verbal) مكونة من فعلين: "dejar" و"caer".

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/dɛˈxaɾ ˈka.ɛɾ/

خيارات الترجمة لـ العربية

"Dejar caer" تعني "يسقط" أو "يترك شيء ليسقط".

معنى الكلمة وطريقة استخدامها

"Dejar caer" تُستخدم في اللغة الإسبانية لوصف الفعل الذي يقوم به شخص ويسمح لشيء ما بالسقوط، سواء كان ذلك عن قصد أو نتيجة للإهمال. العبارة تتكرر بشكل شائع في كل من السياقات الشفوية والمكتوبة، ولكن في العادة يتم استخدامها بشكل أكبر في المحادثات اليومية.

أمثلة جمل

  1. Ella dejó caer el libro.
  2. "لقد تركت الكتاب يسقط."

  3. No quiero dejar caer la pelota.

  4. "لا أريد أن أترك الكرة تسقط."

تعبيرات اصطلاحية

قد تظهر "dejar caer" في عدة تعبيرات اصطلاحية، وإليك بعض الأمثلة:

  1. Dejar caer un comentario.
  2. "ترك تعليقًا" (تعني ترك تعبير أو فكرة بطريقة غير مباشرة).

  3. Dejar caer la máscara.

  4. "ترك القناع" (تعني أن تكشف عن نفسك الحقيقية أو نواياك).

  5. No te dejes caer.

  6. "لا تدع نفسك تسقط." (تشجيع للدفاع عن النفس أو إبقاء الحماية النفسية).

أصل الكلمة

الفعل "dejar" يعني "يترك" والمصدر "caer" يعني "يسقط"، مما يعكس المعنى المجمع لعبارة "dejar caer".

المترادفات والمتضادات

المترادفات: - "dejar" يمكن استبداله أحيانًا بـ "soltar" (يترك أو يحرر).

المتضادات: - "agarrar" (يمسك) هو عكس "dejar caer" في السياقات التي تشير إلى القبض على شيء بدلاً من تركه يسقط.

خلاصة القول، "dejar caer" هي عبارة مفيدة ومتعددة الاستخدامات تعبر عن فكرة ترك شيء ليسقط، وتستخدم بكثرة في الحياة اليومية.



23-07-2024