الفعل
/delaˈtar/
"Delatar" هو فعل يستخدم في اللغة الإسبانية للإشارة إلى عملية إبلاغ أو كشف عن شخص أو شيء، غالبًا من أجل تحذير السلطات أو كجزء من إجراءات قانونية. يُستخدم في السياقات القانونية والسياسية، وغالبًا ما يحمل دلالات سلبية عندما يتعلق الأمر بالإبلاغ عن شخص إلى الشرطة أو السلطات.
تُستخدم "delatar" بشكل متكرر في السياقات القانونية، وكذلك في المحادثات اليومية. بينما يمكن أن تُستخدم في الكلام الشفهي، فهي أكثر شيوعًا في السياق المكتوب، خصوصًا في التقارير القانونية أو الأنواع الأدبية التي تعالج مواضيع الخيانة أو الجريمة.
(قرر الشاهد إبلاغ السلطات عن المجرم.)
No me gusta delatar a mis amigos, pero es por su propio bien.
لا توجد تعبيرات اصطلاحية شائعة جدًا تحتوي على "delatar"، ولكن يمكن استخدامها في سياقات معينة لتعبر عن الخيانة أو الإخطار. إليك بعض الجمل النموذجية:
(الإبلاغ عن شخص ما هو مثل غرز خنجر في ظهره.)
A veces, delatar es un acto de valentía, otras es una traición.
(أحيانًا، يكون الإبلاغ عملاً من الشجاعة، وأحيانًا يكون خيانة.)
El miedo a ser delatado puede hacer que alguien se sienta inseguro.
تعود الكلمة "delatar" إلى اللغة اللاتينية "delatare"، والتي تعني "الإبلاغ" أو "الكشف".
بهذه الطريقة، يمكن فهم "delatar" بشكل شامل في سياقاتها المختلفة.