يتم استخدام "denotar" في بعض التعابير الاصطلاحية في اللغة الإسبانية. إليك بعض الأمثلة: 1. Denotar interés: أن تظهر الاهتمام. 2. Denotar edades: أن تبين الأعمار. 3. Denotar sorpresa: أن تعبر عن الدهشة. 4. Denotar problemas: أن تشير إلى مشاكل. 5. Denotar satisfacción: أن تعبر عن الرضا. 6. Denotar tristeza: أن تظهر الحزن. 7. Denotar confianza: أن تبين الثقة. 8. Denotar belleza: أن تعبر عن الجمال.
تأتي كلمة "denotar" من اللاتينية "denotare"، التي تعني "تعبير عن".