desanimarse - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

desanimarse (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

فعل.

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/de.sa.niˈmaɾ.se/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة

كلمة "desanimarse" تعني فقدان الحماس أو الإحباط. تستخدم في اللغة الإسبانية لوصف الحالة التي يشعر فيها الشخص بالزهق أو عدم الرغبة في مواصلة العمل أو النشاط بسبب الإخفاقات أو الصعوبات. يتم استخدامها بشكل متكرر في السياقات الاجتماعية والحديثة، وكثيراً ما تعبر عن مشاعر الإحباط.

أمثلة على الجمل

  1. Después de tantas dificultades, se desanimó y decidió rendirse.
  2. (بعد كل هذه الصعوبات، أحبط وقرر الاستسلام.)

  3. Es normal desanimarse a veces, pero hay que seguir adelante.

  4. (من الطبيعي أن يشعر الإنسان بالإحباط أحيانًا، لكن يجب أن نستمر في المضي قدمًا.)

التعبيرات الاصطلاحية

كلمة "desanimarse" تشارك في العديد من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية:

  1. No te desanimes por un fracaso.
  2. (لا تحبط بسبب إخفاق واحد.)

  3. A veces es difícil, pero no podemos desanimarnos.

  4. (أحيانًا يكون الأمر صعبًا، لكن لا يمكننا أن نشعر بالإحباط.)

  5. Desanimarse es parte del proceso, pero hay que levantarse.

  6. (الإحباط جزء من العملية، لكن يجب النهوض مجددًا.)

  7. No dejes que los problemas te desanimen, busca soluciones.

  8. (لا تدع المشاكل تحبطك، ابحث عن حلول.)

  9. Aunque a veces me desanimo, siempre regreso con más fuerza.

  10. (على الرغم من أنني أشعر بالإحباط أحيانًا، إلا أنني دائمًا أعود بقوة أكبر.)

أصل الكلمة

تشتق "desanimarse" من "animar" والتي تعني "تشجيع" أو "تحفيز"، مع إضافة اللاحقة "des-" التي تعني "إزالة" أو "فقدان"، مما يشير إلى فقدان التشجيع أو الحماس.

المترادفات والمتضادات

المترادفات

المتضادات



23-07-2024