فعل
/dɛsˈko.seɾ/
كلمة "descoser" باللغة الإسبانية تعني فك أو إزالة الخياطة أو الأجزاء الملحقة بشيء ما. يمكن استخدامها في سياقات تتعلق بالخياطة، حيث يتم إزالة الأجزاء التي تم تمسيدها معًا. تُستخدم الكلمة بشكل متكرر في كل من الكلام الشفهي والمكتوب، خاصة في السياقات المتعلقة بالأعمال اليدوية، الخياطة، والأشغال الفنية.
لقد اضطررت لفك قطعة الملابس لأنها لم تكن تناسبني جيدًا.
Es importante descoser las partes antes de empezar a coser de nuevo.
"descoser" ليست شائعة جداً في التعبيرات الاصطلاحية، ولكن يمكن استخدامها في بعض العبارات اليومية:
قبل اتخاذ قرار، من الأفضل فك الإيجابيات والسلبيات.
Al descoser viejas memorias, a veces encontramos lecciones valiosas.
الكلمة تأتي من اللاحقة "des-" التي تشير إلى عكس الفعل، و"coser" التي تعني "خياطة". لذا، "descoser" تشير إلى فعل عكس الخياطة.