الفعل "despertar" هو فعل في اللغة الإسبانية.
/ des.perˈtar /
يمكن ترجمة "despertar" إلى العربية بكلمة "يستيقظ" أو "يوقظ".
تستخدم كلمة "despertar" بشكل عام للإشارة إلى عملية الاستيقاظ من النوم أو إيقاظ شخص آخر. يمكن استخدامها في الكلام الشفهي والمكتوب، إلا أنها تكثر في الكلام الشفهي، خاصةً في السياقات اليومية.
Él se despierta temprano todos los días.
(هو يستيقظ مبكرًا كل يوم.)
La alarma despertó a toda la familia.
(أيقظت المنبه الأسرة كلها.)
Despertar el interés
تعني "إثارة الاهتمام":
La nueva película despertó el interés de muchos cineastas.
(أثارت الفيلم الجديد اهتمام العديد من صانعي الأفلام.)
Despertar de un sueño
تعني "الاستيقاظ من حلم":
Despertar de un sueño no siempre es fácil.
(الاستيقاظ من حلم ليس دائمًا سهلاً.)
Despertar la curiosidad
تعني "إثارة الفضول":
Esa historia despertó la curiosidad de los estudiantes.
(أثارت تلك القصة فضول الطلاب.)
تعود كلمة "despertar" إلى الجذر اللاتيني "dispertire"، والذي يعني "فصل" أو "إيقاظ".
"avivar" (يوقظ)
المتضادات: