"Desfachatez" هو اسم مؤنث.
/des.fa.tʃaˈtez/
يمثل "desfachatez" مفهوم "عدم الحياء" أو "وقاحة".
"Desfachatez" تشير إلى سلوك يتميز بالوقاحة أو عدم الاحترام، وغالبًا ما يُستخدم لوصف التصرفات الجريئة أو غير المراعية للعواقب أو المشاعر. يُستخدم هذا المصطلح بشكل شائع في الكلام الشفهي أكثر من الكتابة الرسمية. تكراره شائع في المواقف اليومية لوصف الأعمال التي تُظهر انعدام الأخلاق أو اللامبالاة.
Su desfachatez durante la reunión fue impresionante.
"كانت وقاحته خلال الاجتماع مثيرة للإعجاب."
No puedo creer la desfachatez de este tipo al hablar así.
"لا أستطيع أن أصدق وقاحته في الكلام بهذه الطريقة."
"Desfachatez" تُستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية التي تعبر عن الاستياء أو الدهشة من تصرفات شخص ما. هنا بعض التعبيرات مع أمثلة:
Él tuvo la desfachatez de llegar tarde a la fiesta.
"لقد تملك الوقاحة في الوصول متأخرًا إلى الحفلة."
"No hay desfachatez que no se pague."
"لا توجد وقاحة لا تُعاقب."
Su actitud arrogante le costará caro; no hay desfachatez que no se pague.
"ستكلفه تصرفاته المتعجرفة غاليًا؛ لا توجد وقاحة لا تُعاقب."
"Desfachatez absoluta."
"وقاحة مطلقة."
"Desfachatez" تأتي من جذر الكلمة "facha" التي تشير إلى المظهر أو الشكل، مع بادئة "des-" التي تدل على النفي أو عدم، مما يوحي بعدم وجود مظهر مناسب أو كريم.
المترادفات: - "Descaro" (وقاحة) - "Osadía" (جرأة)
المتضادات: - "Modestia" (تواضع) - "Cortesía" (أدب)
بهذا الشكل، يتم تقديم الكلمة "desfachatez" بمعلومات شاملة حول استخدامها ومعانيها وتعبيراتها المرتبطة.