كلمة "deslinde" هي اسم.
/dɛsˈlinde/
يمكن ترجمة "deslinde" إلى العربية بمعنى "تحديد الحدود".
"deslinde" تشير إلى عملية تحديد حدود أو تقسيم الأراضي، وغالبًا ما تستخدم في القضايا القانونية المتعلقة بالملكية العقارية. الكلمة تكرار استخدامها يظهر في السياقات القانونية والمهنية، وغالبًا ما تُستخدم في اللغة المكتوبة أكثر من الكلام الشفهي.
El deslinde de la propiedad se realizó en presencia de un notario.
(تم تحديد حدود الملكية بحضور كاتب العدل.)
Es importante hacer un deslinde claro para evitar conflictos entre vecinos.
(من المهم إجراء تحديد واضح لتفادي النزاعات بين الجيران.)
Hacer un deslinde de terrenos
(إجراء تحديد للاراضي)
Es fundamental hacer un deslinde de terrenos antes de comprar una propiedad.
(من الضروري إجراء تحديد للأراضي قبل شراء ملكية.)
Deslinde entre lo privado y lo público
(تحديد الفاصل بين الخاص والعام)
En la sociedad actual, este deslinde entre lo privado y lo público es cada vez más difuso.
(في المجتمع الحالي، فإن هذا الفصل بين الخاص والعام أصبح أكثر ضبابية.)
El deslinde de responsabilidades
(تحديد المسؤوليات)
Es necesario hacer un deslinde de responsabilidades entre los miembros del equipo.
(من الضروري تحديد المسؤوليات بين أعضاء الفريق.)
أصل الكلمة "deslinde" يعود إلى اللغة الإسبانية، حيث تتكون من البادئة "des-" التي تعني "نزع" أو "إزالة"، وكلمة "linde" التي تعني "حد" أو "حدود".
بهذا الشكل، يمكنك فهم استخدام كلمة "deslinde" ومكانتها في اللغة الإسبانية.