فعل (Verbo).
/dɛs.maˈjar/
"إغماء" أو "فقدان الوعي" أو "خَدَر".
كلمة "desmayar" تشير إلى حالة من فقدان الوعي أو الاستسلام للغشيان. يتم استخدامها للدلالة على التجارب الجسدية أو العاطفية الشديدة التي تؤدي إلى فقدان الوعي. تعتبر هذه الكلمة شائعة في كلا من الكلام الشفهي والسياق المكتوب، لكنها قد تزداد شيوعاً في النصوص الطبية أو وروايات.
"Ella se desmayó en la fiesta por el calor."
"هي أغشي عليها في الحفلة بسبب الحرارة."
"El médico dijo que puede desmayarse si no come algo."
"قال الطبيب إنه يمكن أن يُغشى عليه إذا لم يأكل شيئاً."
"Desmayarse de amor"
تعني "الإغماء من الحب"، وتستخدم لوصف حالة من التوتر العاطفي الشديد.
مثال: "Se desmayó de amor cuando lo vio por primera vez."
"أغشي عليها من الحب عندما رأته للمرة الأولى."
"Desmayarse por los nervios"
تعني "الإغماء من الأعصاب" وتستخدم لوصف الفزع أو القلق.
مثال: "Se desmayó por los nervios antes del examen."
"أغشي عليها من الأعصاب قبل الامتحان."
"Desmayarse de risa"
تعني "الإغماء من الضحك"، وتستخدم لوصف الضحك الشديد لدرجة فقدان الوعي.
مثال: "Me desmayé de risa con su chiste."
"أغشي عليّ من الضحك بسبب نكتته."
كلمة "desmayar" تأتي من الجذر اللاتيني "exmaliare"، حيث تعني "فقدان القوة أو القدرة".