"Despavorido" هو صفة.
/dɛs.pa.βoˈɾi.ðo/
يمكن ترجمة "despavorido" إلى العربية بالكلمات "مذعور" أو "مفزوع".
تعني كلمة "despavorido" في اللغة الإسبانية شخصًا يشعر بالخوف الشديد أو الذعر. يتم استخدامها بشكل متكرر في الكلام الشفهي، لكن يمكن العثور عليها أيضًا في السياقات المكتوبة، خاصة في الأدب أو السرد القصصي لتوصيل حالة من الخوف أو القلق.
El niño estaba despavorido después de escuchar el trueno.
الطفل كان مذعورًا بعد سماع الرعد.
Todos en la fiesta quedaron despavoridos cuando se apagaron las luces.
الجميع في الحفلة أصبحوا مذعورين عندما انطفأت الأنوار.
تُستخدم كلمة "despavorido" في عدة تعبيرات وعبارات تبرز مشاعر الخوف أو الذعر. إليك بعض الجمل التي تحتوي على تعبيرات اصطلاحية:
Estaba tan despavorido que no podía articular palabra.
كان مذعورًا لدرجة أنه لم يستطع نطق كلمة.
Cuando entré a la casa, vi a mi perro despavorido bajo la cama.
عندما دخلت المنزل، رأيت كلبي مذعورًا تحت السرير.
El despavorido grito de la mujer llamó la atención de todos.
صرخة المرأة المذعورة لفتت انتباه الجميع.
A pesar de estar despavorido, decidió enfrentar sus miedos.
على الرغم من كونه مذعورًا، قرر مواجهة مخاوفه.
La noticia de la tormenta hizo que la gente estuviera despavorida.
خبر العاصفة جعل الناس مذعورين.
كلمة "despavorido" تأتي من الجذر "pavor" الذي يعني "رعب" أو "ذعر"، مع إضافة البادئة "des-" التي تعني "إزالة" أو "فقدان" مما يعطي دلالة على "فقدان السيطرة بسبب الخوف".
هذا يعكس الاستخدام والتعبير الغني لكلمة "despavorido" في اللغة الإسبانية.