الفعل.
/despeˈxaɾ/
كلمة "despejar" في اللغة الإسبانية تعني "إزالة شيء ما" أو "توضيح شيء ما". يُستخدم الفعل في مجموعة متنوعة من السياقات، بما في ذلك إزالة الغموض أو الفوضى عن شيء. تُستخدم هذه الكلمة بشكل متكرر في السياقات المكتوبة والشفوية، خاصة في الحديث عن توضيح الأفكار أو تنظيم الفضاء.
Es necesario despejar la mesa antes de cenar.
(من الضروري إزالة الفوضى عن الطاولة قبل العشاء.)
El profesor intentó despejar las dudas de sus estudiantes.
(حاول المعلم توضيح الشكوك لدى طلابه.)
تستخدم "despejar" في تعبيرات متعددة، وهذا يعكس قدرتها على التكيف مع مختلف السياقات.
Despejar la mente
(توضيح الذهن)
"Es importante despejar la mente antes de tomar decisiones importantes."
(من المهم توضيح الذهن قبل اتخاذ قرارات مهمة.)
Despejar el camino
(فتح الطريق)
"Necesitamos despejar el camino para que los servicios de emergencia puedan pasar."
(نحن بحاجة لفتح الطريق حتى تتمكن خدمات الطوارئ من المرور.)
Despejar un enigma
(حل لغز)
"El detective logró despejar el enigma del caso."
(تمكن المحقق من حل لغز القضية.)
تعود كلمة "despejar" إلى الجذر "pejar" والذي يعني "يكون واضحًا" مع بادئة "des-" التي تدل على إزالة أو نفي.
المترادفات:
- aclarar (يوضح)
- limpiar (ينظف)
المتضادات:
- oscurecer (يجعل غامضًا)
- complicar (يُعقد)