الفعل
/dɪsˈplomarse/
"desplomarse" هو فعل إسباني يعني "السقوط" أو "الانهيار". يُستخدم في سياقات متنوعة، سواء في اللغة العامة أو القانونية أو حتى في البناء. يمكن أن يُستخدم للإشارة إلى شيء يقع على الأرض فجأة، مثل جسم ثقيل، ولكنه أيضًا يُستخدم بشكل مجازي للإشارة إلى انهيار نفسي أو عاطفي.
يتم استخدام هذه الكلمة بشكل متكرر في السياقات المكتوبة والشفاهية، وخاصة في التقارير الإخبارية أو المقالات التي تتعلق بحوادث أو مشاكل بنيوية.
هيكل المبنى بدأ ينهار بعد الزلزال.
El hombre se desplomó en la calle debido al agotamiento.
"Desplomarse" يُستخدم أحيانًا في تعبيرات اصطلاحية تشير إلى سوء الأحوال أو التدهور. إليك بعض الجمل أمثلة:
لا أستطيع أكثر، أعتقد أنني سأقع من التعب.
La economía se ha desplomado en los últimos años.
انهارت الاقتصاد في السنوات الأخيرة.
El jugador se desplomó en el campo tras el golpe.
سقط اللاعب على الملعب بعد الضربة.
La confianza del público en el gobierno ha empezado a desplomarse.
ثقة الجمهور في الحكومة بدأت تنهار.
A medida que el estrés aumentaba, sentía que podía desplomarme en cualquier momento.
تعود كلمة "desplomarse" إلى الفعل "plomo" الذي يعني "الرصاص" في إشارة إلى الوزن والثقل، حيث يرمز إلى السقوط المفاجئ أو الهبوط.