الفعل "despuntar" هو فعل في اللغة الإسبانية.
/ desˈpun.taɾ /
يمكن ترجمة "despuntar" إلى العربية بمعاني مختلفة، مثل "يبرز" أو "يظهر" أو "يتفوق".
"despuntar" هو فعل يعني الظهور أو التألق أو البروز عن باقي الأشياء. ويستخدم عادةً لوصف شيء يتفوق على الآخرين أو يُظهر قوة أو جودة عالية. يتم استخدام الكلمة بشكل متكرر في الكلام الشفهي والمكتوب، حيث تتواجد في سياقات عديدة تشمل الأدب والصحافة ومناقشات الحياة اليومية.
El artista supo despuntar entre sus compañeros.
(عرف الفنان أن يتفوق بين زملائه.)
La nueva tecnología comenzó a despunta en el mercado.
(بدأت التكنولوجيا الجديدة بالظهور في السوق.)
قد تُستخدم "despuntar" في عدة تعبيرات اصطلاحية:
Despuntar en algo
(يتفوق في شيء)
Ejemplo: Ella siempre despunta en matemáticas.
(دائمًا ما تتفوق في الرياضيات.)
Despuntar como líder
(يبرز كقائد)
Ejemplo: Durante la crisis, él despunta como líder natural.
(خلال الأزمة، برز كقائد طبيعي.)
Despuntar con una idea
(تقديم فكرة متميزة)
Ejemplo: Su presentación despunta con una idea innovadora.
(عرضه يبرز بفكرة مبتكرة.)
أصل الكلمة يأتي من "punta"، والتي تعني "رأس" أو "نقطة". المقطع "des-" يُستخدم للإشارة إلى إزالة أو الانفصال، مما يدل على "ظهور" أو "بروز" الشيء عن سطح آخر.
بهذه الطريقة، يمكن فهم كلمة "despuntar" وأهميتها في اللغة الإسبانية من جوانب متعددة، بما في ذلك معانيها واستخداماتها والتعبيرات الاصطلاحية المرتبطة بها.