destacar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

destacar (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

الفعل.

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/destakar/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة

"destacar" هو فعل إسباني يعني "يبرز" أو "يميز". يتم استخدامه بشكل شائع للإشارة إلى شيء أو شخص يجذب الانتباه أو يتميز عن الآخرين بطريقة ما. الكلمة تستخدم بكثرة في كل من الكلام الشفهي والمكتوب، حيث تشير غالبًا إلى العوامل التي تُعتبر أكثر أهمية أو بارزة مقارنةً بالآخرين.

أمثلة على الجمل

  1. El artista logró destacar en la exposición.
    الفنان استطاع أن يبرز في المعرض.

  2. Es importante destacar los logros de cada miembro del equipo.
    من المهم أن نبرز إنجازات كل عضو في الفريق.

التعبيرات الاصطلاحية

"destacar" تستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية. فيما يلي بعض منها:

  1. Destacar entre la multitud
    يبرز بين الحشود.
    التعبير يعني أن يكون هناك شيء أو شخص يلفت الانتباه في مجموعة كبيرة.

  2. No hay que destacar lo obvio
    لا يجب أن نبرز ما هو واضح.
    يُستخدم للتعبير عن أنه ليس من الضروري الإشارة إلى شيء معروف أو مفهوم بالفعل.

  3. Destacar por su trabajo
    يبرز بسبب عمله.
    تُستخدم لوصف شخص يتميز بسبب إنجازاته أو جودة عمله.

  4. Destacar en una conversación
    يبرز في محادثة.
    يعني أن شخصاً ما يجذب الانتباه من خلال ما يقوله أو كيف يشارك في النقاش.

  5. Es fácil destacar con un buen diseño
    من السهل أن تبرز بتصميم جيد.
    يُستخدم في السياقات الإبداعية، مثل التصميم والفنون، للدلالة على أن التصميم الجيد يجذب الانتباه.

أصل الكلمة

الكلمة "destacar" تأتي من الكلمة اللاتينية "destaccare"، والتي تعني بشكل أساسي "رفع" أو "فصل".

المترادفات والمتضادات

المترادفات: - Resaltar - Señalar - Enfatizar

المتضادات: - Ocultar - Disimular - Ignorar



22-07-2024