كلمة "desterrar" تعني نفي شخص أو شيء، حيث تعبر عن فكرة الطرد أو الإبعاد عن مكان معين. يتم استخدامها في السياقات العامة، القانونية، والسياسية. تعتبر هذه الكلمة شائعة الاستخدام خصوصًا في المحادثات والخطابات المتعلقة بحقوق الإنسان، اللجوء، وأبعاد سياسية. تُستخدم عادةً أكثر في السياقات المكتوبة، كالأدبيات الحقوقية والسياسية.
أمثلة على الجمل
Es un castigo severo desterrar a alguien de su país.
(إنه عقاب شديد أن يتم نفي شخص من بلاده.)
El gobierno decidió desterrar a los disidentes.
(قررت الحكومة نفي المعارضين.)
La ley permite desterrar a quienes cometen crímenes graves.
(يسمح القانون بنفي الذين يرتكبون جرائم خطيرة.)
تعبيرات اصطلاحية
يمكن استخدام "desterrar" في مجموعة متنوعة من التعبيرات الاصطلاحية:
Desterrar de la memoria
تعني "نفي من الذاكرة"، وتستخدم للإشارة إلى نسيان شيء ما.
Ejemplo:Es mejor desterrar de la memoria los momentos difíciles.
(من الأفضل نفي اللحظات الصعبة من الذاكرة.)
Desterrar el miedo
تعني "نفي الخوف"، وتعبر عن التغلب على الخوف.
Ejemplo:Debemos desterrar el miedo a emprender un nuevo proyecto.
(يجب علينا نفي الخوف من بدء مشروع جديد.)
Desterrar prejuicios
تعني "نفي الأحكام المسبقة"، وتُستخدم للإشارة إلى أهمية تغيير آراء مسبقة غير عادلة.
Ejemplo:Es fundamental desterrar prejuicios para construir una sociedad más justa.
(من الضروري نفي الأحكام المسبقة لبناء مجتمع أكثر عدلاً.)
أصل الكلمة
تعود الكلمة إلى اللاتينية "desterrāre"، التي تعني "التحرك بعيدًا" أو "الإبعاد".