اللفظة "detentar" في اللغة الإسبانية هي فعل.
/ˌde.tenˈtaɾ/
كلمة "detentar" تعني في السياق القانوني أن يكون لدى الشخص أو الكيان السيطرة على شيء أو يمتلكه، وغالباً ما تستخدم للإشارة إلى الحيازة القانونية لشيء ما، مثل الممتلكات أو الحق. تُستخدم هذه الكلمة بشكل متكرر في اللغة الإسبانية في السياقات القانونية والإدارية.
تكرار استخدام الكلمة: تُستخدم "detentar" بشكل أكثر في السياقات المكتوبة، مثل الوثائق القانونية والتقارير، لكنها أيضاً تكون موجودة في المحادثات القانونية الشفوية.
من المهم أن يكون لديك حيازة قانونية لتلك الأرض.
El abogado dijo que sólo él podía detentar los derechos sobre la invención.
على الرغم من أن "detentar" ليست جزءاً من تعبيرات اصطلاحية متكررة، يمكن استخدامها في سياقات تشير إلى الحيازة أو التحكم:
السيطرة على السلطة في شركة ليست بالأمر السهل.
La ley prohíbe detentar bienes robados.
تحظر القانون حيازة الممتلكات المسروقة.
Algunas personas intentan detentar la verdad absoluta.
أصل الكلمة "detentar" يعود إلى الكلمة اللاتينية "detenere" والتي تعني "إمساك" أو "حجز".
المترادفات: - Poseer (يمتلك) - Controlar (يسيطر)
المتضادات: - Liberar (تحرير) - Desprender (فك الارتباط)
تعتبر كلمة "detentar" من الكلمات المهمة في المجال القانوني، وتستخدم بشكل متكرر للتعبير عن الحيازة والسيطرة في عدة سياقات.