"Devoto" هو اسم وصفة (Adjetivo) في اللغة الإسبانية.
/ deˈβoto /
كلمة "devoto" تشير إلى الشخص الذي يظهر التفاني والالتزام الديني، وغالبًا ما تُستخدم للإشارة إلى الأفراد الذين يمارسون شعائرهم الدينية بانتظام وينخرطون في العبادة أو الطقوس. يمكن أن تستخدم الكلمة أيضاً في سياقات غير دينية، لوصف شخص مخلص أو ملتزم بشيء ما.
تكرار استخدام الكلمة "devoto" يعد مرتفعًا في الكلام الشفهي، خاصة في سياقات دينية أو روحانية، وكما هو الحال في الكتابات المتعلقة بالدين والأخلاق.
Él es un devoto de la religión católica.
هو متدين في الديانة الكاثوليكية.
Los devotos del santo se reúnen cada año para celebrar su fiesta.
يجتمع المتعبدون للقديس كل عام للاحتفال بعيدهم.
تُستخدم "devoto" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية التي تتعلق بالإيمان والالتزام. إليك بعض الأمثلة:
Ser un devoto a la causa.
أن تكون مخلصًا للقضية.
التفسير: تشير إلى شخص يكرّس نفسه لأهداف معينة.
Devoto de su trabajo.
مخلص لعمله.
التفسير: يُستخدم لوصف شخص يعمل بجد واهتمام في وظيفته.
Un devoto seguidor de la fe.
مؤمن مخلص في إيمانه.
التفسير: يدل على شخص يتمسك بشدة بمعتقداته الدينية.
Ser devoto a la familia.
أن تكون مخلصًا للعائلة.
التفسير: تعبر عن الالتزام القوي تجاه الأسرة.
تعود كلمة "devoto" إلى اللاتينية devotus والتي تعني "المكرس" أو "المخلص".
بهذه الطريقة، يمكنك أن ترى كيف يتم استخدام الكلمة "devoto" في سياقات مختلفة، سواء دينية أو اجتماعية، وكيف أنها تعكس ولاءً عميقًا أو التزامًا بشيء ما.