"Diablo" هو اسم يعتبر اسم علم (اسم مذكر) ويمكن أن يشير إلى شخص أو كائن خيالي معروف بكونه رمزًا للشر.
/ˈdja.βlo/
كلمة "diablo" في اللغة الإسبانية تشير غالبًا إلى الشيطان أو كائن يمثل الشر. قد تُستخدم في سياقات دينية وأدبية وثقافية. تُستخدم أكثر في الكتابات والنصوص الأدبية من استخدامها في الكلام الشفهي، رغم أن لها مكانة في المحادثات اليومية في بعض الثقافات.
"El diablo siempre está en los detalles."
(الشيطان دائمًا في التفاصيل.)
"Temen al diablo, pero a veces son sus propios demonios."
(يخافون من الشيطان، لكن أحيانًا يكونون شياطينهم الخاصة.)
"Hablar del diablo y él aparece."
(تحدث عن الشيطان ويظهر.)
هذه العبارة تستخدم للإشارة إلى أنه عندما نتحدث عن شخص ما، قد يظهر فجأة.
"El diablo es un buen conversador."
(الشيطان هو محادث جيد.)
تعني أن الشيطان قادر على إغواء الناس بكلامه.
"No hay diablo más astuto que el que no se ve."
(لا يوجد شيطان أكثر مكراً من الذي لا يُرى.)
تُستخدم للتعبير عن أن الأخطار الأكبر قد تكون تلك التي لا ندركها.
تعود كلمة "diablo" إلى اللاتينية "diabolus"، وهي مشتقة من اليونانية "διάβολος" (diábolos) والتي تعني "المشوش" أو "الذي يشتت".
المترادفات: - "demonio" (شيطان) - "satanás" (إبليس)
المتضادات: - "ángel" (ملاك) - "bien" (خير)